La localización de un sitio web es una operación
particularmente delicada y compleja, involucrando diferentes
habilidades y requiriendo experiencia en la coordinación
de fases de trabajo. Tal como en cualquier proyecto de traducción
y localización, no es suficiente con sólo convertir
el texto al idioma de destino; el éxito de un sitio web
traducido a un idioma diferente al original depende de varios
factores que deben ser considerados:
- Los contenidos deben adaptarse al sistema lingüístico
y cultural del idioma objetivo.
- El
tono de comunicación debe ajustarse a estándares
t écnicos y requerimiento de estilo del mercado
objetivo.
- Los
componentes gráficos deben sufrir cualquier transformación
necesaria para cubrir los requerimientos de comunicaci ón
ling üísticos y culturales.
- El formato
de la página debe ser considerado y debe ser compatible
con la estructura gráfica original, además
de considerar las demandas de posicionamiento en buscadores
y directorios.
Vivo International puede ofrecerle experiencia específica
en traducción de sitios web y localización de
sitios web, con un equipo de profesionales experimentados en
diseño web y autoría, marketing en Internet, promoción
y posicionamiento en buscadores, y localización e internacionalización
de textos para sitios web.
CONTACTENOS Y RECIBA UNA COTIZACION GRATUITA.